| 1. | Following this popular role , however , chen xiaoxu did not pursue an acting career 在这个角色之后,陈晓旭并未继续她的演员之路。 |
| 2. | Following this popular role , however , chen xiaoxu did not pursue an acting career 然而,陈晓旭在扮演林黛玉走红之后,并没有继续她的演艺生涯。 |
| 3. | An unconfirmed source adds that chen xiaoxu has been following the buddhist life credo for seven years 小道消息称,陈晓旭已遵守佛教的清规戒律达七年之久。 |
| 4. | Chen xiaoxu was reported to still be at baiguoxinglong temple , the buddhist monastery where she received the tonsure ceremony 据报道,陈晓旭仍然在她接受剃度仪式的北国兴隆寺内。 |
| 5. | Chen xiaoxu was reported to still be at baiguoxinglong temple , the buddhist monastery where she received the tonsure ceremony 据报道,陈晓旭仍然呆在为她举行剃度仪式的百国兴隆寺内。 |
| 6. | Even deceased actress chen xiaoxu , who made a name for herself as lin daiyu in the dramatic tv series " a dream of red mansion " , came in at fourth in the list 甚至曾经在电视剧《红楼梦》中扮演林黛玉的已故女演员陈晓旭,竟位列第四。 |
| 7. | Even deceased actress chen xiaoxu , who made a name for herself as lin daiyu in the dramatic tv series " a dream of red mansion " , came in at fourth in the list 即使是已故因其在电视剧《红楼梦》中饰演林黛玉而出名的陈晓旭,也名列第四。 |
| 8. | Former chinese actress and business celebrity chen xiaoxu has taken the tonsure at a buddhist temple in changchun , capital of jilin province in northeast china , her husband told a newspaper sunday 周日,陈晓旭的丈夫向某报社透露,中国前著名演员和商界名流陈晓旭,已在中国东北吉林省长春的一个佛教寺庙落发为尼。 |
| 9. | Former chinese actress and business celebrity chen xiaoxu has taken the tonsure at a buddhist temple in changchun , capital of jilin province in northeast china , her husband told a newspaper sunday 曾经的中国籍女演员、商界名人陈晓旭的丈夫周日向一家报社披露,陈晓旭已在中国东北的吉林省省会长春的一座寺庙削发为尼。 |
| 10. | Chen xiaoxu became a household name in china in the 1980s after being cast the lead role as lin daiyu in the tv soap opera " dream of the red mansion " , an adaptation of the chinese qing dynasty literary classic of the same name 陈晓旭在改编自清朝同名文学名著的电视剧“红楼梦”中扮演女主角林黛玉之后,成为80年代中国家喻户晓的人物。 |